Vel. orth.

Vel. orth. 9, 2 - 12, 5

921Nam in ρθοεπεί non quaeritur quomodo scribendum 2sit, cum ad vocem legentis adlegatus sit ille qui scripsit, 1sed est quaestio in loquendo, ut forpices et forcipes et arcesso 2et accerso. In his enim minimum erit dinoscere, quomodo 3dicantur: proinde ac dixero scribes. In quibus tamen 4adnotabimus veteres per transmutationem syllabae forcipes dixisse. 5Nam et Vergilius: 6versantque tenaci forcipe massam; 7forcipes dicimus ab eo quod formum capiant, id est calidum. 8Et in eo quod est arcesso et accerso putaverunt quidam differentiam 9esse, ut accerso sit voco tractum ab acciendo, arcesso 10summoveo ab arcendo tractum. Sed erraverunt: 11arcesso enim pro eo quod est arceo numquam positum est. 12Verum quod putant r litteram obstare significationi, errant:d 13enim non minus in r litteram transit, quam in c, cum dico et 14accedo et accommodo, quam apud antiquos in arvorso, 15in arvorsario. Vnde pro audiculis ab audiendo auriculas dicimus 16et meridiem pro medio die loquimur. Ideo ergo| nihil 17interest utrum arcesso an accerso dicamus eadem significatione 18manente. 319At proprium ρθογραφίας est, quotiens in vocis enuntiatione 20nihil videmus ambiguum, at in scriptione tota haesitatio 21posita est, ut cum dico Troia, per i unum an per duo[s] 22scribere debeam, et coicit utrum per unum i an per duo an 23per tria, ut cum sit con, n litterae succedat i, et iacit, a litterae 24succedat rursus altera i manente priore, quae pro consonante 1posita est, et sic fiat [eiiicit et] coiiicit, de qua re in superioribus 2plenius dictum est. Item cui utrum per q an per c 3debeat scribi, quia non nulli inventi sunt qui q litteram illo 4catholico tuerentur, quod in nulla voce per declinationem 5prima littera immutetur. Itacumsit quis, quius et qui per q 6litteram censent scribendum. 1017Nec non potest in quibusdam ρθογραφία cum 8ρθοεπεί misceri, ut enuntiatio cum scriptione pariter titubet, 9ut in accusatore et comisatore, ubi quaeritur geminatis consonantibus 10an simplicibus scribendum et enuntiandum sit. In 11quibus mihi placet ut accusator per duo c et [comisator] per 12unum s scribatur: nam, quomodo in eo quod est incusare, 13cusare nihil est, et in eo quod est accendere, cendere per 14se nihil est, dicimus tamen et accendere et incusare. At in comisatore 15utramque consonantem simplicem ponamus: nam aut 16a comitate uox dicta est aut a graeco παρ τν κμον. S vero 17geminata vocis sonum exasperat. Sic pariter et elegantiam 18enuntiandi et scribendi brevitatem consequimur. 218Nec 19non et ibi ρθοέπεια ρθογραφί coniuncta est, ubi quaeritur 20faenoris an faeneris dicamus, quoniam nomen inde tractum 21dicimus| faeneratorem. Item facineris, non facinoris, quoniam 22facinerosum vocamus. Sic etiam delirus placet Varroni, 23non delerus: non enim, ut quidam existimant, a graeco tracta 24vox est, παρ τ ληρεν, sed a lira, id est sulco. Ita sicuti boves, 1cum se a recto actu operis detorserint, delirare dicuntur, sic 2qui a recta via vitae ad pravam declinant, per similitudinem 3translationis item delirare existimantur. Placet etiam ut Delmatiam 4quoque, non Dalmatiam pronuntiemus, quoniam a 5Delmino, maxima eiusdem provinciae civitate, tractum 6nomen existimatur. Ferias etiam, non fereas, quoniam apud 7antiquos fesiae, non feseae dictae sunt. Item arispex ab 8ari[u]ga, quae es[se]t hostia, non aruspex. Et quamuis commendo 9dicamus, tamen demando in consuetudine est. 10Hinc nascuntur etiam quaestiones interdum, quae consuetudinem 11novam a vetere discernunt, utrum absorbui an 12absorpsi dicamus, cum ad hanc disputationem pertinere non 13debeat, nisi quod proprium est ρθογραφίας, utrum per b absorbsi 14an per p absorpsi scribi debeat. Et placet aliis scribendam 15b litteram, quoniam sorbere dicamus, aliis p, 16quoniam quaecumque apud Graecos per ψ scribuntur [et constat 17haec littera κ το π κα σίγμα] apud nos per ps scribenda 18sint; idemque in similibus| servandum, ut in eo quod est 19urps et nupsi et pleps ac ceteris. Mihi vero placet ut in latino 20sermone antiquitatis religio servetur, ut potius sorbui [ut] secundum 21auctoritatem eruditissimorum et eloquentium virorum 22dicamus, quam sorpsi, cum recens haec declinatio a[ut] 23sordidi sermonis viris coeperi[n]t. Item terui et trivi non adscribo 11, 1huic disputationi, sed consuetudinis novae et veteris 11, 2adnotationi. Nam et Vergilius secutus antiquos, cum posset dicere 11, 3teruisse non impediente metro, maluit dicere: 11, 4nec te paeniteat calamo trivisse labellum, 11, 5et: 6hinc radios trivere rotis. 1217Hinc nascuntur etiam diversarum significationum 8quaestiones, actarios an actuarios et dicere et scribere debeamus, 9cum actuarios canes quidem ab actu appellemus, actarios 10vero scriptores actorum, nec non et eum qui actum agit 11actuarium vocari voluerunt. 212Item alium esse cilonem, alium chilonem, et cilones 13vocari homines angusti capitis et longi, chilones vero improbioribus 14labris homines a graeco παρ τ χείλη. 315Talis quaestio est circa cohortes et coortes, ubi 16diversam significationem voluerunt esse grammatici, ut coortes 17sint villarum, unde homines cooriantur pariter (oriri 18enim apud antiquos surgere frequenter significabat, ut apparet 19ex eo quod dicitur oriens consul magistrum populi dicat, quod 20est surgens); at cohortes militum a mutua cohortatione. Nam 21c[o]hortes audimus quidem vulgo sed barbare dici. De superiore 22differentia mihi aliud videtur (cum superius de adspiratione[m] 23loquerer, ostendi id quoque,| illam sibi locum fecisse, 0, 1cum alioquin non desideraretur, ut in vehemente et in reprehenso, 0, 2cum ve[he]mens et repre[he]nsus sine adspiratione 0, 3emendatius dicatur): nam tam militum quam rusticorum cohortes 0, 4sunt, siquidem et milites e rusticis et ex eiusdem regionis 0, 5hominibus conscribebantur, ut et agnoscere et tueri invicem 6possent. Quod genus utilitatis etiam apud Homerum est, qui ait: 7ς φρήτρη φρήτρηφιν ρήγ,φλα δ φύλοις. 49Sane aspergo et aspargo habent differentiam suam, 10siquidem aspergo uerbum, aspargo nomen. Itaque et Vergilius 11ait: 12salsa spumant aspargine cautes. 513Aquam quoque per q [u a m] scribentes nomen 14ostendimus [et trisyllabum], per c vero verbum ab eo quod 15est acuo [et acuere], utinam acuam.

Quotation layer

Verg. georg. 4, 175

Verg. ecl. 2, 34Verg. georg. 2, 444

Hom. Il. 2, 363

Verg. Aen. 3, 534

Interpolation layer

Critical apparatus

in ὀρθοεπείᾳ suppl. Keil: ορθοεπεια Mlegentis KeilIn suppl. Keil ex Semleri coniecturaadnotabimus Keil: adnotavimus Mquidam Keil collato Scaur. p. 45, 13 Biddau: quandam Mr Keil ex Schneideri coniectura: a Maudiculis M2: auriculis MIdeo suppl. Keildicamus Keil: dicant Mὀρθογραφίας Parrhasius N Keil: ορθογραφειαι Menuntiatione M1: enuntiationem M1scriptione tota M2: scriptionem totam Mduo[s] ed. princ. ut cum sit con, n litterae succedat i, et iacit, a litterae succedat rursus altera i manente priore Keil: utcumque est non littera succedat i tacita et alterae i succedat rursus altera i manente priore M[eiiicit et] praeeunte Keil in apparatu Di Napolicui Keil: qui Mlitteram suppl. P2 ed. princ.illo P2 ed. princ.: illi Mquius Parrhasius N Keil: cuius Mnon suppl. Keil ex Schneideri coniecturaὀρθογραφία cum ὀρθοεπείᾳ Keil: ορθογραφεια cum ορθοεπεια Met suppl. Keilsit suppl. Keil om. del. Keilin eo quod est suppl. Keilincusare Di Napoli: incendere M Keilscribendi P2 ed. princ.: sequendi Mὀρθογραφίᾳ ed. princ.: ὀρθογραφεια Mfaenoris an faeneris dicamus Keil: foenoris an foeneris dicant Mfaeneratorem Keil: foeneratorem M‘delirus’] delis ris supra -s scriptum est M -ris in -rus ut uidetur corr. M1delerus ed. princ.: delerum Mπαρὰ τὸ ‘ληρεῖν’ Parrhasius N Vrsinussed a lira id est sulco Keil: sed est latino sulco Mactu O: acto Mdetorserint M1: detorserunt Mdelirare ut traditum O Keil: dilirare Mdelirare ut traditum O Keil: dilirare Mmaxima P2 Parrhasius N Ursinus: maximo Meiusdem provinciae suppl. Keil collato Velio Longo apud Cassiod. orth. GL VII 155, 7existimatur Keil: existimetur Mari[u]ga quae es[se]t Keildemando Parrhasius N: domando M; commando Keilconsuetudinem Keil: consuetudines Mdiscernunt Keil: discernantur M; discernant Parrhasius Ndicamus suppl. Keilὀρθογραφίας Parrhasius N Keil: ορθογραφειαι Mabsorbsi suppl. Keilscribendam Keil: sequendam Mἐκ τοῦ πῖ καὶ σίγμα Keil: om. del. Keil; εκ του π καὶ σι Mps suppl. Di Napoli: p et s add. Keilscribenda sint suppl. Keil: scribendum Midemque P2: ideoque Murps et nupsi et pleps Keil: urbs et nupsi et plebs Mdel. P2 del. ed. princ.a[ut] Parrhasius N Keilcoeperi[n]t Parrhasius N ed. princ.consuetudinis novae et veteris suppl. Keil: consuetudini sed novae et veteri Mposset P2 Parrhasius N Keil: possit Mimpediente M1: impedientem Mpaeniteat Keil: poeniteat M† canes †] generaliter Keil collato Velio Longo apud Cassiod. orth. GL VII p. 155, 11longi M: oblongi Keilimprobioribus Parrhasius N ed. princ.: in proprioribus Msignificationem voluerunt M: voluerunt significationem ut traditum Keilex eo quod dicitur Keil: in eo quod est dicitur M est del. M1populi ut traditum Ursinus Keil: populo Mc[o]hortes Keilde adspiratione[m] P2 Parrhasius N Ursinus: del. M1illam P2 Parrhasius N: illum Mue[he]mens et repre[he]nsus Keilemendamus dicamus tius supra prius -us scriptum est; tur supra alterum -us scriptum est Me rusticis ut traditum Ursinus Keil: a rusticis Mpossent Keil: possint Mutilitatis etiam Keil: etiam utilitatis Mὡς φρήτρη φρήτρηφιν ἀρήγῃ,φῦλα δὲ φύλοις M2: om. Mper q [u a m] Keil om. del. Keil om. del. Keilutinam Parrhasius N ed. princ.: antinam supra a- tria puncta addita sunt M

Linguistic layer

forcepssyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
forcepssyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
forcepssyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
semantics: definition
forcepssyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
forpexsyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
arcessosyllaba: transmutatio
language: Latin
phonetics: metathesis
Troiageminatio
language: Latin
orthography: writing of long vowels
coiciogeminatio
language: Latin
orthography: writing of long vowels
coiciogeminatio
language: Latin
orthography: writing of long vowels
quis, 1qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
quis, 1qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
accusatorlittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
comis(s)atorlittera: consonans: simplex
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
accusatorlittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
fenusimmutatio
language: Latin
fenorimmutatio
language: Latin
facinusimmutatio
language: Latin
facinusimmutatio
language: Latin
delirusimmutatio
language: Latin
delirusimmutatio
language: Latin
Dalmatiaimmutatio
language: Latin
Dalmatiaimmutatio
language: Latin
feriaeimmutatio
language: Latin
fereaeimmutatio
language: Latin
fesiaeimmutatio
language: Latin
fesiaeimmutatio
language: Latin
language: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
language: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
absorbeolanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
urbslanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
nubolanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
plepslanguage: Latin
orthography: Greek ψ = /ps/
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
actuariuslanguage: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
language: Latin
semantics: definition
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
semantics: definition
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
semantics: definition
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
semantics: definition
cohorteslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
rejected form / expression
vehemenslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
reprehensolittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
reprehensolittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
vehemenslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
cohorslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
phonetics: (de)aspiration
semantics: definition
aspergo, 2immutatio
de partibus or.: verbum
language: Latin
syntax: part of speech: verb
aspergo, 1immutatio
de partibus or.: nomen
language: Latin
syntax: part of speech: noun
aspergo, 2immutatio
de partibus or.: verbum
language: Latin
syntax: part of speech: verb
aspargo, 1immutatio
de partibus or.: nomen
language: Latin
syntax: part of speech: noun
aspergo, 1immutatio
de partibus or.: nomen
language: Latin
syntax: part of speech: noun
aquaqu/cu
de partibus or.: nomen
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
syntax: part of speech: noun
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
acuoqu/cu
de partibus or.: verbum
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
syntax: part of speech: verb
acuoqu/cu
de partibus or.: verbum
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
syntax: part of speech: verb