Vel. orth.

Vel. orth. 13, 10 - 14, 2

131018Locutionem quoque Antonius Rufus per q dicit 19esse scribendam, quod sit ab eo quod est loqui; item periculum 20et ferculum. Quae nomina contenta esse c littera existimo, 21tam hercule quam illos vitiose et dicere et scribere 22existimo, qui per quo quotidie dicunt, cum per co cotidie 23[cum] et dicatur melius et scribatur. Non enim est a quoto die 24quotidie dictum, sed a continenti die cotidie tractum. 111Nimiae rursus elegantiae sectatores non arbitror 2imitandos, tametsi Nisus auctor est ut comese et consuese per 3unum s scribamus et dicit rationem, quia iuxta productam vocalem 4geminata consonans progredi non| soleat, et quoniam 5antiqui non geminaverint, sed loco geminationis notam superposuerint. 6In quibus error eius manifeste deprehenditur. 7Nam geminari consonantes productis vocalibus iunctas usus 8ostendit, in quo dicimus etiam errasse, saltasse, abi[e]sse, calcasse. 9Quis autem nescit malum una l littera scriptam multum 10distare a Mallo eodem elemento geminato? Illud vero 11argumentum quod dicit, notam solitam superponi, ostendit in 12enuntiatione solere geminari. Et quid iam interest, utrum 13notam an litteram ponas, cum alterutram tibi necessitas exprimat? 14Sane in eo quod est nar[r]are observatum est ut unum r 15scriberemus, quoniam venit a gnaro, cui est contrarium ignarus. 16Rursus quia pullum per duo l scribimus, observaverunt 17quidam ut paullum repetito eodem elemento scriberent. 18Quod mihi non videtur, quoniam enuntiari nullo modo potest, 19et non est necesse id scribere, quod in verbo non sonet. Hic 20autem mihi a longitudine syllabae antecedentis huic litterae obstatur. 21Est enim quam Graeci dicunt δίφθογγος, iuxta quam 22omnino geminari consonans non potest. 14123Non nulli circa synaliphas quoque observandam 24talem scriptionem existimaverunt, sicut Verrius Flaccus, ut, ubicumque 1prima uox m littera finiretur, sequens a vocali inciperet, 2m non tota[m], sed pars illius prior tantum scriberetur, 3ut appareret exprimi non debere. Est etiam ubi vocales| subducebantur, 4si id aut decor compositionis aut metri necessitas 5exigebat, ut: 6adeo in teneris consuescere multum est. 27De adspiratione, nisi fallor, aliquid iam locuti sumus. 8Repetendum tamen existimavi sermonem propter eos qui 9Hymnidem Hyacinthum et Hymenaeum varie scripserunt. 10Alii enim praeponendam adspirationem putaverunt, alii tamquam 11non necessariam omiserunt, quoniam scilicet in communi 12lingua Graecorum numquam non adspirationem in se 13habet y littera, quotiens inchoat voces. Nam quod ad latina 14pertinet, in quibus late aliquid ambigitur, antiquorum consuetudo 15respicienda est, quibus moris fuit pro hac adspiratione litteram 16dicere f . Itaque harenam iustius quis dixerit, quoniam 17apud antiquos fasena erat, et hordeum, quia fordeum, et, sicut 18supra diximus, hircos, quoniam firci erant, et haedos, quoniam 19faedi.

Interpolation layer

Critical apparatus

Locutionem O: loqutionem supra -u- tria puncta addita sunt Mexistimo N ed. princ.: existumo Millos suppl. Parrhasius N Keilexistimo] om. O Keilqui suppl. Parrhasius N: qui potius Keilcum De Nonno: quum Parrhasius N; quam M Keil om. secl. De NonnoNimiae Keil: nimium Mtametsi ed. princ.: tamen si Mcomese et consuese Keil: comese et suese Parrhasius N Commelinus; comesae et esyesae es- tribus punctis superscriptis Mgeminata suppl. Keilsuperposuerint ed. princ.: superposuerunt Mgeminari P2 Keil: geminare Msaltasse Parrhasius N ed. princ.: baltasse s supra b- scriptum est Mabi[e]sse Parrhasius N Keil: abiesse supra -e- tria puncta addita sunt Muna ut uidetur M1: unam Margumentum P2 Keil: argumento Mdicit suppl. P2 Parrhasius N ed. princ.nar[r]are Di Napoliquia M1: qua Mpaullum ut traditum ed. princ. Keilrepetito M2: repetitio -i- expunxit M2 Mgeminari ut videtur M: geminaturi Mnon nulli circa synaliphas quoque observandam talem scriptionem Keil: non nulli synaliphas quoque circa observandam qualem scriptionem Mtota[m] ed. princ.appareret Keilexigebat Keiladspirationem Keilnon M2: om. Mvoces ut uidetur M2: vices Mantiquorum consuetudo Keil: antiqua consuetudine M; antiqua consuetudo O Parrhasius Nfordeum rom1587 Parrhasius N: fordeam Mhaedos Keil: hœdos Mfaedi Keil: foedi M

Linguistic layer

locutioqu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
rejected form / expression
ferculumqu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
periculumqu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
quotidiequ/cu
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
qu/cu
etymology
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
cotidiequ/cu
etymology
language: Latin
orthography: q(u) = /kw/
phonetics: phonemes: consonants: occlusives: labiovelars
erro, 1littera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
saltolittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
abeolittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
littera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
littera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
pullus, 2littera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
malus, 3littera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
littera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
pauluslittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
rejected form / expression
littera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
comesuslittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
consuescolittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
narrolittera: consonans: geminata
language: Latin
phonetics: consonantism: (de)gemination = consonant lenghtening / shortening
multusde pedibus/metris: synalipha
language: Latin
metrics: elision
de pedibus/metris: synalipha
language: Latin
metrics: elision
de pedibus/metris: synalipha
language: Latin
metrics: elision
hymnuslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
hyacinthuslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
hymenaeuslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
(h)arenalittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
hordeumlittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
hircuslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h
haeduslittera: aspiratio
language: Latin
orthography: aspiration: h

Quotation layer

Verg. georg. 2, 272