Ars Ambian. rec. MOW 4, 8 - 4, 17
48In ‘-el’ productam barbara, ‘hic Daniel huius Danielis’.
9In ‘-il’ correptam masculini uel feminini uel communis
300generis latina: ‘hic pugil huius pugilis, haec Tanaquil huius Tanaquilis,
hic’ et ‘haec uigil huius uigilis’.
10In‘-ol’ productam masculinum latinum: ‘hic sol huius solis’.
11In ‘-ul’ breuem masculini uel communis latina: ‘hic consul
huius consulis,¦ hic’ et ‘haec exsul huius exsulis’.
305
12305In ‘-an’ productam masculina greca: ‘hic pean huius peanis’.
13In ‘-en’ correptam latina masculina uel neutra: ‘hic flamen
huius flaminis, hoc numen huius numinis’.
14In ‘-en’ productam latina uel greca, masculini uel feminini
generis: ‘hic lien huius lienis,| haec siren huius sirenis’.
310
15310In ‘-in’ productam greca masculina uel feminina: ‘hic delphin
huius delphinis, haec Trachin huius Trachinis’
16In ‘-on’ productam greca masculina uel feminina: ‘hic
Memnon huius Memnonis, haec Sidon huius Sidonis’.
17In‘-ar’ correptam latina et greca et barbara, masculini uel
315neutri generis: ‘hic Caesar huius Caesaris, hic Bostar huius Bostaris,
hoc calcar huius calcaris’.
Critical apparatus
Daniel huius Danielis M: Danihel Danihelis W; Danyhel huius Danyelis Omasculini uel feminini M W: masculina uel feminina Ouel M W: om. Ocommunis M O: communi sunt Wmasculinum M W: masculina Ocommunis O M: feminini Wexsul M W: exul Oexsulis M W: exulis Opean M O: paen Wpeanis M O: paeanis Wlien huius lienis O W: alien huius alienis Msirenis’] haec trachin thrachinis Whaec Trachin huius Trachinis M O: om. (cf. l. 309) Wgreca O W: generis Mhic M W: ut hic OMemnon M O: Agamemnon WMemnonis M O: Agamemnonis W‑ar M W: a Olatina et greca O W: greca et latina Met M W: ac Omasculini uel scripsit Giammona 2016: masculina uel O; uel masculini uel feminini M; masculini et W