De verbo ad Sev. 21, 1 tit. - 25, 9-16
211 tit.1DE VERBO
1-102Saepissime tibi requirenti, disertissime studiosorum Severe, verbum
3sermonis ‹...› ratione ‹...› uis regulae dirigatur, ac postulanti,
4si quid super eo declinando scriptum vel traditum noverim, ut docerem,
5libentissime parui, quo et amicitiae debito officio fungerer et a
6Graeca lingua Romanam nullis aut paucis admodum ostenderem discrepantem.
7Quae igitur vel antiquitas vestigando vel posteritas reperit
8exsequendo in hunc libellum contuli stricto sermone decerpta;
9doctissimas enim aures tuas non tam instruendas credidi quam commonendas.
11-22811Inprimis igitur coniugationes, quas tres omnino nec amplius
12recepit, ad similitudinem circumflexilium apud Graecos verborum
13ex secunda persona primae positionis agnoscimus, cum primam ‘‑a‑’,
14secundam ‘‑e‑’, tertiam ‘‑i‑’ modo producta, modo correpta, vel ante litteram
15vel ante syllabam quaeque posita designet: ante litteram quidem
16in his quae ‘‑o’, ante syllabam vero in his quae ‘‑or’ terminantur,
17ut ‘amo amas, doceo doces, audio audis, lego legis, amor amaris,
18doceor doceris, audior audiris, legor legeris’; tertia enim correpta
19hoc a ceteris distat, quod in his quae ‘‑or’ terminantur ‘‑i‑’ in ‘‑e‑’ convertit.
20Ideo autem diximus in his quae ‘‑o’ vel ‘‑or’ terminantur, quoniam universorum
21, 1quae apud eos regulariter declinantur hae duae tantummodo
21, 2sunt syllabae terminales. Nam ea quae ‘‑m’ [et ‘‑s’] et ‘‑t’ vel ‘‑i’ litteris
21, 3finiuntur solius auctoritate [vel] lectionis nec ullius normae lege firmantur,
21, 4ut ‘sum es est’, quaeque ex eo conponuntur, ut ‘adsum prosum
21, 5desum possum potes potest, taedet pudet piget licet miseret paenitet,
6odi novi memini’, quae etiam defectiva dicuntur, quod plurimis deficiant,
7ut coniugationibus generibus modis temporibus participiis,
8de quibus et ipsis postmodum disseremus.
229-249Modos etiam, quos illi ἐγκλίσεις appellant, eosdem ac paene
10totidem habere noscuntur, indicativum imperativum optativum
11subiunctivum infinitum, quem ad modum Graeci ὁριστικὴν προστακτικὴν
12εὐκτικὴν ὑποτακτικὴν ἀπαρέμφατον. Nam inpersonalis non modus
13magis est, quam altera declinatio unius cuiusque verbi sine personis
14ac numeris per supradictos modos eademque tempora decurrens,
15quod et ipsum tamen reperies Graeco ex fonte demanans, ut
16sunt illa ‘χρή πρέπει μέλει, χρὴ πλεῖν, χρὴ παιδεύεσθαι, χρὴ πολεμεῖν,
17πρέπει σωφρονεῖν, πρέπει νήφειν’. In his enim nec numerus nec
18persona significatur, sed res tantummodo declaratur, quam fieri
19oporteat. † Ad † huiusmodi etiam illorum locutiones ‘ἐπειδὴ ηὖκτο,
20ἐπειδὴ ἄριστα παρεσκεύαστο’ καὶ ‘ἐβεβούλευτο’: nullius hic quoque personae
21vel numeri vox ipsa continet sensum. Hoc tamen solo distant
22a Graecis inpersonalia Latinorum, quod per modos, ut iam
23diximus, currunt et tempora, quod apud Graecos nullatenus reperitur.
25-231625In temporibus quoque non dispar observatio est, nisi quod sola
26deminutione superetur et discrepet eoque habeat pauciora. Nam
27cum apud illos prope universa duplicia sint, Latinorum loquella
22, 1simplicitatis compendio semel singula proferre contenta nec praeteritum
22, 2perfectum nec praeteritum plusquamperfectum nec futurum
22, 3secundum aut medium aut mox futurum admittit; ἀόριστον quin
22, 4etiam illorum penitus ignorat. His quinque temporibus modi singuli
22, 5declinantur aut separatim unoquoque sonum proprium exprimente,
6aut iunctim, binis eandem possidentibus vocem et communem emittentibus
7sonum: separatim indicativus imperativus subiunctivus,
8iunctim optativus et infinitus. Ex quibus indicativus quidem et
9subiunctivus omnia receperunt, praesens ‘amo’, praeteritum inperfectum
10‘amabam’, praeteritum perfectum ‘amavi’, praeteritum plusquamperfectum
11‘amaveram’, futurum ‘amabo’; item subiunctivus ‘cum
12amem, cum amarem, cum amaverim, cum amavissem, cum amavero’;
13imperativus vero duo tantummodo, praesens et futurum, ‘ama, amato’;
14infinitus tria, praesens ut ‘amare’; praeteritum non trifariam divisum
15sed semel pro tribus enuntiamus, ut ‘amavisse’, futurum, ut
16‘amatum ire’.
16-241516Quaeritur autem, cur hic ordo in illis sit, ut primum locum
17obtineat praesens, secundum praeteritum inperfectum, tertium praeteritum
18perfectum ac deinceps. Cuius haec ratio est: natura temporis
19haec est, ut semper transeat et lapsu celeriore decurrat ac vix
20ullo puncti momento possit consistere, ideoque aut iam praeterierit
21aut expectetur. Unde quidam haec duo tantummodo tempora esse
22dixerunt, praeteritum et futurum; praesens enim ne tam diu quidem
23manere posse, dum dicitur, sed incomprehensibili velocitate transitionis
24vix, dum nominatur, elabi. Necesse ergo fuerat ut inde principium
25sumeretur, unde transitus coepisset exordium, et gradatim
26cetera iungerentur, eo semper posteriore, quod plus habuerit praeteritionis
27atque transcursionis, et ea quae iam venerint minime praecedente
28venturo. Communis etiam in modis haec subtilitas quaestionis.
29Nam ibi quoque solet disquiri, an temere et ut fors tulerit
30alterum alteri praeponamus, aut sit aliqua ratio quae illis hunc ordinem
23, 1imposuerit. Et invenitur non sine causa eo pacto fuisse digestos.
23, 2Nam unusquisque eorum in activa vel passiva declinatione,
23, 3prout minus habuerit actionis vel passionis, ita posterior erit. Itaque
23, 4indicativus, qui habet absolutissimam ac perfectam de re quae agitur
23, 5pronuntiationem, merito primum obtinet gradum: nam qui dicit
6‘pingo’, ipsam picturam a se iam fieri demonstrat; qui vero dixerit
7‘pinge’, imperat ut fiat pictura, non iam esse designat; et qui pronuntiaverit
8‘utinam pingerem’, votum sibi ac desiderium adhuc indicat
9esse pingendi; qui dicit ‘cum pingam’, pingere se ostendit sub condicionis
10incerto; qui ‘pingere’, nihil adhuc agi ex ipsa pictura demonstrat.
11Illud quoque indicativo detulit principatum, quod ex hoc verba alia
12derivantur, ut ἀπὸ τοῦ ‘lego’ ‘lecturio, lecto, lectito’, ἀπὸ τοῦ ‘caleo’ ‘calesco’,
13quaeque huiusmodi sunt; et quia nomina quoque verbialia ex
14hoc orientur, ut ἀπὸ τοῦ ‘canto’ ‘cantor’, ἀπὸ τοῦ ‘legi’ ‘lex’, ἀπὸ τοῦ ‘parsi’
15‘parsimonia’.
2416-2016Personas easdem quas Graeci totidemque suscipit naturali ratione.
17Omnis enim sermo ab aliquo ad praesentem vel de se invicem
18vel de altero habetur. Ideo autem primam dicimus quae loquitur,
19quoniam, nisi fuerit a quo vox proficiscatur, non erit qui de se vel
20de altero possit audire.
21-2621De numeris vero superfluum loqui, cum plus quam notissimum
22sit dualem ex illis usum respuisse Romanum, nec omnino vocem ullam
23apud illos posse reperiri, quae dualitatem contineat praeter duo et
24ambo. Itemque merito utrubique a singularitate incipimus. Si enim
25omnis multitudo ex singulis constat, recte unitas praecedit, sequitur
26populositas.
251-90, 1Superest ut de figuris aliquid disseramus, quae cum eaedem apud
0, 2utrosque reperiantur, non nihil tamen peculiarius habere noscuntur
0, 3in conpositionibus. Denique sunt quaedam quae possunt ad simplicitatem
0, 4reverti, ut ‘distraho, repeto’; sunt quae minime possunt, ut
0, 5‘suspicio, conplector, amplector’. Multa post conpositionem admissa
6sunt, cum simplicia non essent recepta, ut ‘facior’ cum minime dicatur
7(ab eo enim quod est ‘facio’ passivum non ‘facior’ venit, sed ‘fio fis
8fit’), tamen ‘adficior, reficior, conficior’ optime dicitur, et cum grego
9Latinum non sit, ‘segrego, congrego, adgrego’ suavissime dicitur.
9-169Apud
10Graecos quaecumque cum praepositionibus conponuntur numquam
11corrumpuntur, ut est ‘γράφω περιγράφω καταγράφω, βάλλω περιβάλλω
12καταβάλλω ἀμφιβάλλω, ἄγω συνάγω ἀπάγω διάγω προάγω, φέρω προφέρω
13διαφέρω ἀναφέρω, φιλῶ καταφιλῶ’; quin immo praepositionibus
14saepe ‹corruptis› nihilo minus intaminata perdurant: ‘λέγω συλλέγω,
15φέρω συμφέρω, δέρω ἐκδέρω, φέρω ἐκφέρω, βάλλω συμβάλλω, πλέω ἐκπλέω,
16τρέχω ἐκτρέχω’.
Critical apparatus
DE VERBO] INCIPIT DE VERBO Bsermonis ‹...› ratione ‹...› uis regulae dirigatur] sermonis usu an ratione alicuius regulae dirigatur Eichenfeld–EndlicherRomanam] romanum Bex secunda persona B1: exsecuta personae Blitteram] littera Bhis B1: aliis Bhae duae] haec duae B om. del. Eichenfeld–Endlicher del.;tamen adnotat et s referri posse ad ea verba quae careant prima, ut ovas ovat, de quibus cf. De verbo ad Sev. 55, 21-22 Ianus del. Keilsolius B Keil: solis B1 Eichenfeld–Endlicherlectionibus Keil: vel lectionibus B Eichenfeld–Endlicher Ianusdisseremus] deseremus Billi B1: ipsi Bsubiunctivum B1: coniunctivum B† Ad †] om. del.; Keil; at dub. Eichenfeld–Endlicher; adde add. fort. recte S. Mariottilac. statuit Keillocutiones] sunt add. Eichenfeld–Endlicher Keileoque Keil: eaque B Eichenfeld–Endlicher IanusLatinorum Keil: latoris B; latioris B1; Latii oris Eichenfeld–Endlicher Ianussimplicitatis] simplicitatis late tribus punctis supra late positis Bperfectum] del. B1admittit B1: admisit Biunctim] iuncti Beandem] eadem Bfuturum] futuro Bamato] post amato excidit definitio temporum optativi Passalacquaut inde B1: unde Bcoepisset] cepisset sed cf. ThlL s. v. exordium (Klepl–Meyer), V 2, 1569, 82-1570, 19 Keilaut] an coni. in app. Ianusloquitur] verba loquitur~fuerit partim hodie legi nequeunt in B propter litteras truncas quas nunc inclinatis typis exscribam: loquitur quoniam nisi fuerit Passalacquacum] eum Billos] expectes nos in app. Passalacquacontineat] continat Bitemque merito Keil: et quod e merito B; et quod de merito Eichenfeld–Endlicher Ianuseaedem Ianus Keil: eadem Bgrego
] greco Bsit B1: fit Bcorruptis Eichenfeld–Endlicher: corruptis verba ipsa Ianusintaminata] verba Eichenfeld–Endlicher
Info
Edition: M. Passalacqua (a c. di), Tre testi grammaticali bobbiesi, Roma 1984, 21-60 (GL V 634-654); cf. Macr. verb. in P. De Paolis (ed.), Macrobii Thedosii De verborum Graeci et Latini differentiis vel societatibus excerpta, Urbino 1990
Project: ERC PAGES, PRIN TAL
Encoding: Riccardo Morroni, Loris Silvestri