A] ΙΤΑ Oἱκέται EM: ΚεΤΑΙ RVXWO; ΚΑΤΑΙ Thuc transp.Krehl: ante 2 ἱκεται habuitαAld.Μειδίου] ΜΗΔΙΟΥ αεἰ Ald.: Η απαραπρεσβείας Ald.: ΠΑΡΑΠΡεϹΒεΑϹ αδεῖνα] ΔΙΝΑ αδεῖνι] ΔΙΝΙ ακλεῖς] ΚΛΙϹ ακατὰ σῶμα] ϹΑΤω ΜΑ Oarcus post corr.TR: artus βἈντιφῶν] ΑΝΤΙΦΟΝ γOφιλοπότην] ΦΙΛΙΠΟΤΗΝ Oκληθῆναι] ΚΛΗΤΗΝΑΙ O; ΚΑΝΘΗΝΑΙ β; ΚΑΝεΗΝΑΙ γ…] II sc. ex eo fonte qui iisdem codicibus additamenta suppeditavit (vd. Rosellini 2015, praef. p. CII)s. l. add.TXYin mg.Rin textuF
Quotation layer
Thuc. 1, 24, 7Aeschn. Socr. frg. 55 Dittmar
Verg. Aen. 7, 192-193Verg. Aen. 5, 180 Arus. 88, 7 Sall. Iug. 1, 49 Iugurtha extenuata suorum acie montem insedit] Igitur in eo colle, quem trans vorso itinere porrectum docuimus, Iugurtha extenuata suorum acie consedit cf. Arus. 48, 19-49, 1
Demosth. 21, 5cf. Serv. Aen. 11, 383
cf. Demosth. 18, 67cf.Idiom. cas.GL IV 570, 28-30
Herod. 1, 59Verg. ecl. 8, 32
cf. Plat. Alc. I 106e5-6Sall. Catil. 35, 3Verg. Aen. 5, 500-501 Serv. Aen. 5, 501 et 12, 552 Prisc. ars 14, 45, 9 et 15, 42, 1 Alcuin. orth. ???
Antipho Soph. frg. 87 B 76 DielsTer. Ad. 216 neglegere maximum interdum est] neglegere maxumum interdumst
Verg. Aen. 3, 628 cf. Prisc. ars 18, 19, 3-20, 1
Hor. sat. 2, 7, 36 cf. Serv. Aen. 8, 127
Linguistic layer
καθέζομαι ἐνlanguage: Greek: Attic syntax: preposition: with dative καθέζομαι ἐπίlanguage: Greek: Attic syntax: preposition: with dative καθέζομαι ἐνlanguage: Greek: Attic syntax: preposition: with dative καθέζομαι εἰςde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo language: Greek: Attic syntax: preposition: with accusative καθέζομαι εἰςde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo language: Greek: Attic syntax: preposition: with accusative καθέζομαι ἐπίlanguage: Greek: Attic syntax: preposition: with genetive sedeo in, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo language: Latin syntax: preposition: with accusative sedeo in, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo language: Latin syntax: preposition: with ablative resido in, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo language: Latin syntax: preposition: with ablative sedeode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo language: Latin syntax: case syntax: ablative: of place where, of time when sedeode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo language: Latin syntax: case syntax: ablative: of place where, of time when sedeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo language: Latin syntax: case syntax: accusative: of motion towards insideode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo language: Latin syntax: case syntax: accusative: of motion towards κατηγορέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo language: Greek: Attic syntax: case syntax: accusative: relation syntax: case syntax: genetive: governed by verbs κατηγορέωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo language: Greek: Attic syntax: case syntax: genetive: of charge/of crime syntax: case syntax: genetive: governed by verbs κατηγορέωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo language: Greek: Attic syntax: case syntax: genetive: of charge/of crime syntax: case syntax: genetive: governed by verbs accusode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo language: Latin syntax: case syntax: accusative: object syntax: case syntax: genetive: of charge/of crime accusode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo language: Latin syntax: case syntax: accusative: object syntax: case syntax: genetive: possessive κατάγνυμιde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo language: Greek: Attic syntax: case syntax: genetive: governed by verbs frangode constructione: casuum/ad casus c.: genetivo language: Latin syntax: case syntax: genetive: governed by verbs κατάγνυμιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo language: Greek: Attic syntax: case syntax: dative: governed by verbs frangode constructione: casuum/ad casus c.: dativo language: Latin syntax: case syntax: dative: governed by verbs καταφρονέωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo de constructione: intransitive language: Greek: Attic syntax: case syntax: genetive: governed by verbs syntax: verb: intransitive καταφρονέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Greek: Attic syntax: verb: transitive καταφρονέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Greek: Attic syntax: verb: transitive temnode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Latin syntax: verb: transitive spernode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Latin syntax: verb: transitive despiciode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Latin syntax: verb: transitive despiciode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Latin syntax: verb: transitive κατάde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo language: Greek: Attic semantics: definition syntax: preposition: with accusative κατάde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo language: Greek: Attic semantics: definition syntax: preposition: with accusative pro, 1de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo language: Latin semantics: definition syntax: preposition: with ablative pro, 1de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo language: Latin semantics: definition syntax: preposition: with ablative pro, 1de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo language: Latin semantics: definition syntax: preposition: with ablative proutde adverbio: figura: composita de adverbio: significatio: similitudinis language: Latin syntax: part of speech: adverb καταμελέωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo de constructione: intransitive language: Greek: Attic syntax: case syntax: genetive: governed by verbs syntax: verb: intransitive καταμελέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Greek: Attic syntax: verb: transitive καταμελέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Greek: Attic syntax: verb: transitive neglegode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Latin syntax: verb: transitive neglegode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Latin syntax: verb: transitive καρτερέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Greek: Attic syntax: verb: transitive patiorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Latin syntax: verb: transitive καρτερέω ἐπίlanguage: Greek: Attic syntax: preposition: with dative καταράομαιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo language: Latin syntax: case syntax: dative: governed by verbs precorde constructione: casuum/ad casus c.: dativo language: Latin syntax: case syntax: dative: governed by verbs κατεύχομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Greek: Attic syntax: verb: transitive imprecorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Latin syntax: verb: transitive exsecrode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive language: Latin syntax: verb: transitive imprecor exsecrode constructione: casuum/ad casus c.: dativo language: Latin syntax: case syntax: dative: governed by verbs