Prisc. ars

Prisc. ars 18, 183, 1 - 18, 188, 1

18311Similiter dicimus experiens causarum. Et omnia fere 2participialia praesentis temporis vocem habentia genetivis solent 3iungi: amans illius, similiter patiens, fidens, fugitans. Terentius 4in Phormione: erus liberalis est et fugitans litium. Vergilius in II 5georgicon: et patiens operum parvoque adsueta iuventus. 218, 1Illi [ες etiam pro ν ponunt. Aristophanes] δοξεν ατ τόδε 18, 2πράξαντι τόδ πεξεργάσασθαι, et rursus δοξεν ατ τόδε 18, 3πράξαντα τόδ πεξεργάσασθαι. ρόδοτος Α: ετε κα ατ 18, 4δοξε πέμψαντι ες Δελφος τν θεν περέσθαι. Nostri 18, 5quoque placet illi vincenti triumphare et placet illi vincentem 6triumphare. 18411Illi ες etiam pro ν ponunt. Aristophanes σφιγξίν: νύκτωρ 2κατέκλινεν ατν ες σκληπιο, κα Θουκυδίδης πρώτ: 3καθεζόμενοι ες τ ραιον κέται, κα Ξενοφν[ο] 4οκονομικ: ε μή γε φανες, φη, κα ες τατ τ ατ μο 5πιστάμενος, κα ρόδοτος: τν θρόνον, ες τν προκαθίζων 6δίκαζεν. 1851Frequenter et Romani in praepositionem, quae ες 2quidem significat accusativo praeposita, ν vero ablativo, accu­sativo 3pro ablativo iungentes hoc imitantur. Terentius in eunu­cho: 4in quem exempla fient?, pro in quo. Idem in adelphis: 5vereor in os te laudare amplius, pro in ore. Cicero invectiva­rum 6I: si minus in praesens tempus, at in posteritatem impen­deat. 21Thucydides Ι: κα τότε ασθάνοιντο ατος μέλλοντας κα 2ταύτ κωλύσειν. Isocrates παραινέσεσιν: οτω γρ τν 3κείνων διάνοιαν ασθήσει κα σαυτν ο καταφαν 4ποιήσεις. Lucanus in IIII: non sentiet ictus. Vergilius in IIII 5Aeneidos: sensit enim simulata mente locutam. 18611Demosthenes Philippicorum III: ταν τε ες τ πράγματα 2ποβλέψω κα ταν ες τος λόγους, ος κούω. Vergilius in 3bucolico: audiat haec tantum vel qui venit ecce Palaemon. Idem 4in XII: audiat haec genitor qui foedera fulmine sancit. 1871Nec licet 2aliter Latinis nisi accusativo supra dicta verba coniungere, sentio 3illum, audio illum, quomodo et curo, patior, impetro, impedio, 4quae Graeci etiam genetivis solent sociare vel dativo. 21Isocrates panegyrico: οκ μνημονν οτε κείνων. Demos­thenes 2in Philippicis: οτε μνημονε τος λόγους οτε τς 3ποσχέσεις, φ ας τς ερήνης τυχεν. Vergilius in IIII Aenei­dos: 4nec meminisse pigebit Elissae. Idem in bucolico: nume­ros 5memini, si verba tenerem. 31Isocrates in Archidamo: νθυμηθέντες, τι κάλλιόν στιν ντ 2θνητο σώματος θάνατον δόξαν ντικαταλλάξασθαι. De­mosthenes 3ν τ περ τς αυτο καθόδου πιστολ: οτ 4νηλλαξάμην ντ ταύτης οδέν. 18811Sallustius in Iugurthino: pro 2metu repente gaudium mutatur, id est metus gaudio mutatus 3est. Horatius in I carminum: saepe Lucretilem / mutat Lycaeo, 4pro Lycaeum mutat Lucretili.

Critical apparatus

vocem habentia s. l. X T R Y Q: om. α; (vd. Rosellini 2015, praef. p. CXXIX) εΙϹ ζ J Y: om. cl. 18, 184, 1 Hertz; εΙϹΙ β O E I M frg. Arg.; εϹΙ W D; om. Q; &i.am E; eti im O (fort. & TIM voluit corr.) R V frg. Arg.; &i/m T; ETI IN W; et ĩ im M; et Y; om. U Qἐπεξεργάσασθαι Ald. van Putschen: εΤΙεξεΡΓΑϹΑϹεs T R; εTIεξεΡΤΑΙϹΙϹεΥ O; εΝεζεΡΓΑϹΑϹeϹ X F; εΤΙεξεΡΓΑϹΑϹε E; […]ΑϹΑϹes I; om. V M U W cett.πράξαντα post. corr. (al. m.) O: ΡΑξΑnΤΑ Oπέμψαντι Ald.: ΠεΜΨΑΙ α‘εἰς’ etiam] etia(m) εΙϹ δϹΦΙΓξΙΝ ut infra, Latinis litteris, 18, 198, 1 α: σφηξίν Ald. van Putschen; (vd. Rosellini 2015, praef. p. CXLII) Ἀσκληπιοῦ] ΑϹΚΑΗΠΙΟΥ β; ΑϹΚΛεΙΤΥϹΥ O; ΑϹΚΑΝΙΤΙΟΥ γκαθεζόμενοι] ΚΑΘεξΟΜεΝΟΙ ατὸ Ἥραιον] ΤΟΝΡΑΙΟΝ αΞενοφῶν[ο]] ξεΝΟΦωΝΟ β γ; lac. Oφανεῖς] ΦΑΝεΙϹϹ (cf. infra, 18, 198, 1) α; φανῇς cum Xenoph. Krehl; φανῆς van Putschen; φανείης Hertzτὰ αὐτά (ταὐτά) e Xenoph. Hertz: ΤΑ sed cf. infra, 18, 198, 1 α; ταῦτα Krehl; καὶ ταῦτα van Putschenat O R X E W D post corr. T: ad ante corr. T V F U M Q Y I frg. Arg.; non leg. Jαἰσθάνοιντο] ΑΙϹΘΑΝΥΟΙΝΤΟ αλύσειν’. Isocrates παραινέσεσιν: ‘οὕτω γὰρ τὴν ἐκείνω suppl. cl. 18, 158, 1 Hertz: om. αPhilippicorum] Philippicarum U e corr. R Hertzτὰ] ΓΑ αIsocrates] socrates δ F Mἐκείνων] εΚεΙΝῶ R V; εΚεΙΝω cett.ἀμνημονεῖ Ald.: ΑΜΝΗΜεΙ ατάς V E: ΓΑϹ αIsocrates] socrates δ Yἐνθυμηθέντες] εΝεΥΜΗΘεΝΤεϹ αἀθάνατον] ΑεΑΝΑΓΟΝ αἐνηλλαξάμην Hertz: εΝΧΛΛΑξΑΜΗΝ R; εΝΧΛΛΑζΑΜΗΝ V; εΝΧΜΑξΑΜΗΝ M; εΗΧΜΑξΑΜΗΗ W; εΝΧΑΛΛΑξΑΜΗΝ T O; εΝΧΑΛΛΑξΑΜε Η Ν E; om. X F U

Quotation layer

Ter. Phorm. 623 cf. Don. Ter. Phorm. 623 cf. Arus. 41, 16-17 cf. Ps. Prob. inst. GL IV 142, 15-19 cf. Char. 126, 22-26 cf. Diom. GL I 311, 26-28 cf. Dosith. 89, 8-10 cf. Cledon. ??? Prisc. ars 17, 94, 1 et 18, 21, 2 Prisc. part. 116, 11 cf. Verg. georg. 2, 472; Verg. Aen. 9, 607 Serv. Aen. 9, 607 Non. p. 433, 15-17

Herod. 1, 19 πέμψα‹ντ›ι εἰς Δελφοὺς τὸν θεὸν ἐπερέσθαι] πέμψαντα τὸν θεὸν ἐπειρέσθαι

Aristoph. Vesp. 123 Prisc. ars 18, 198, 1 Thuc. 1, 24, 7 καθεζόμενοι εἰς τὸ Ἥραιον ἱκέται] ταῦτα δὲ ἱκέται καθεζόμενοι ἐς τὸ Ἥραιον ἐδέοντο
Prisc. ars 18, 198, 1 et 18, 226, 2
Xenoph. Oec. 18, 1 εἰ μή γε φανεῖς] ἢν μή γε φανῇς
ταὐτό] τοῦτο
Prisc. ars 18, 198, 1
Herod. 1, 14 τὸν θρόνον, εἰς τὸν προκαθίζων ἐδίκαζεν] τὸν βασιλήϊον θρόνον, ἐς τὸν προκατίζων ἐδίκαζε
Prisc. ars 18, 198, 1

Ter. Eun. 948 Arus. 52, 5 Prisc. ars 18, 198, 2 Ter. Ad. 269 vereor in os] vereor coram in os
Arus. 52, 10-11 Prisc. ars 18, 198, 2
Cic. Catil. 1, 22 si minus in praesens tempus, at in posteritatem impen­deat] si minus in praesens tempus recenti memoria scelerum tuorum, at in posteritatem impendeat

Thuc. 1, 107, 3 αἰσθάνοιντο] ᾐσθάνοντο
Isocr. Ad Dem. 34Lucan. 4, 277Verg. Aen. 4, 105

Demosth. 3, 1 εἰς τοὺς λόγους] πρὸς τοὺς λόγους
Verg. ecl. 3, 50Verg. Aen. 12, 200 Prisc. ars 18, 159, 1

Isocr. Paneg. 144 οὔτε ἐκείνων] οὐδ ̓ ἐκείνων Γ Θ Π N S
οὐδὲ ἐκείνων Λ
Demosth. 6, 12 οὔτε ... οὔτε] οὔδ’ ... οὐδέ codd. (sic edd.) Etym. Sym. 1, 362, 1­-2 Lasserre-­Livadaras
οὔδ’ ... καί Lex. Coisl. α 7 Petrova
Lex. Coisl. α 7 Petrova Etym. Sym. 1, 362, 1-2 Lasserre-Livadaras
Verg. Aen. 4, 335Verg. ecl. 9, 45

Isocr. Archid. 109Demosth. epist. 2, 6 ἐνηλλαξάμην] ἀντηλλαξάμην
cf. Etym. Sym. 2, 11, 17-18 Lasserre-Livadaras

Sall. Iug. 53, 8 gaudium] gaudium exortum codd. Sall.
Hor. carm. 1, 17, 1-2 cf. Porph. Hor. carm. 1, 17, 1-2

Linguistic layer

experiorde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: objective
amode constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de partibus or.: participium
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: objective
patiorde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de participio: tempora: praesens + praeteritum imperfectum
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: objective
syntax: verb: participle: attributive use
fidode constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de participio: tempora: praesens + praeteritum imperfectum
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: objective
syntax: verb: participle: attributive use
fugitode constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de participio: tempora: praesens + praeteritum imperfectum
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: objective
syntax: verb: participle: attributive use
fugitode constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de participio: tempora: praesens + praeteritum imperfectum
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: objective
syntax: verb: participle: attributive use
patiorde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de participio: tempora: praesens + praeteritum imperfectum
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: objective
syntax: verb: participle: attributive use
δοκέωde constructione: verborum constructiones: c. dat. et infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
δοκέωde constructione: verborum constructiones: c. dat. et infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
δοκέωde constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
placeode constructione: verborum constructiones: c. dat. et infinito
language: Latin
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
placeode constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Latin
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
εἰςde constructione: variatio: partes pro partibus: praepositio pro praepositione
language: Greek: Attic
semantics: synonym
εἰςde constructione: variatio: partes pro partibus: praepositio pro praepositione
language: Greek: Attic
semantics: synonym
εἰςde constructione: variatio: partes pro partibus: praepositio pro praepositione
language: Greek: Attic
semantics: synonym
εἰςde constructione: variatio: partes pro partibus: praepositio pro praepositione
language: Greek: Attic
semantics: synonym
εἰςde constructione: variatio: partes pro partibus: praepositio pro praepositione
language: Greek: Attic
semantics: synonym
in, 2de constructione: variatio: per accidentia: diversi casus/casus pro casibus
de partibus or.: praepositio
language: Latin
syntax: part of speech: preposition
in, 2de constructione: variatio: partes pro partibus: praepositio pro praepositione
language: Latin
semantics: synonym
in, 2de constructione: variatio: partes pro partibus: praepositio pro praepositione
language: Latin
semantics: synonym
in, 2de constructione: variatio: partes pro partibus: praepositio pro praepositione
language: Latin
semantics: synonym
αἰσθάνομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: verb: transitive
αἰσθάνομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
sentiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
sentiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
ἀκούωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
audiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
audiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
sentiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
audiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
curode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
patiorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
impetrode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
impediode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
ἀμνημονέωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
ἀμνημονέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: verb: transitive
meminide constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
meminide constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
ἀντικαταλλάσσομαι
ἀντίde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: cum praepositione
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
ἀντικαταλλάσσομαι
ἀντίde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo: cum praepositione
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
muto, 1
pro, 1de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo: cum praepositione
language: Latin
morphology: voice: passive
syntax: preposition: with ablative
muto, 1de constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs