Prisc. ars

Prisc. ars 18, 300, 3 - 18, 302, 5

30031Attici ποβλέπει με κα ποβλέπει μοι. Cicero pro Milone: 2et aspexit me illis quidem oculis quibus tum, cum omnibus om­nia 3minabatur. Vergilius in I: et alto / prospiciens summa placi­dum 4caput extulit unda. 418, 1Illi π σο κα π σο κα π σέ. Δημοσθένης 18, 2Φιλιππικν Α: μικρ τν πρότερον ηθέντων π μο 18, 3μνημονεύσαντες. Herodotus in I: στρατεύοντο δ π 18, 4συρίγγων τε κα πηκτίδων κα αλν. Demosthenes Phi­lippicis: 18, 5τν μν λλήνων ο μν φ μν, ο δ π 6Λακεδαιμονίοις σαν. 30111Herodotus: π τν νην κατακαέντα. 2Hinc et sub apud nos accusativo et ablativo adiungitur; genetivo 3enim praepositio apud Latinos praeponi non potest separatim. 4Vergilius in II: postesque sub ipsos / nituntur gradibus. Idem in 5VIII: sub te tolerare magistro / militiam. Sub oculis quoque 6dicimus pro ante oculos. 21Attici πομένομεν τόνδε τοτο ποιεν κα τοτο ποιοντα 2κα τοτο ποιοντος. Sic et nos patimur illum hoc facere et 3hoc facientem et hoc faciente. 31Illi πόγυον dicunt quod paulo ante vel mox fit. Ex hoc Roma­ni 2e vestigio dixerunt vel quod stans aliquis in eodem vestigio 3facit unde statim quoque dicitur vel quantum tempus in uno 4est vestigio faciendo, quod est brevissimum. Cicero in I Verrina­rum: 5e vestigio quasi quodam Circaeo poculo factus est Verres, 6redit ad se atque ad mores suos. 30211Illi πρ τόνδε[υ] κα πρ τοδε το τόπου ωρτο. Sic et 2similia dicuntur. Vergilius in VI: gemina super arbore sidunt et 3fronde super viridi sunt nobis mitia poma idem in bucolico. 4Idem in I: fama super aethera notus. 21Attici στέραν et στεραίαν κα προτέραν κα προτεραίαν 2non addentes diem. Hoc et nostri est quando faciunt. 31Demosthenes pro Ctesiphonte: κα τν λλήσποντον φ 2αυτ ποιούμενος. Idem in Philippicis: φ αυτν ποιούμενος. 3Et nostri sub imperio suo et sub imperium suum facit 4gentes. 41Attici φίστατο ατόν, et Latini sustinebat illum. 51Illi πολαμβάνω pro respondeo. Platon in Protagora: πολλο 2ον ατ πέλαβον τν παρακαθημένων, ποτέρως βούλοιτο 3οτως πεξιέναι.

Quotation layer

Cic. Mil. 33 tum cum] tum solebat cum
Verg. Aen. 1, 126-127

Demosth. 5, 4 μνημονεύσαντες] μνημονεύσαντας
μνημονευσάντων Lex. Coisl. μ 2 Petrova
Lex. Coisl. μ 2 Petrova
Herod. 1, 17 ἐστρατεύοντο] ἐστρατεύετο
αὐλῶν] αὐλοῦ
immo. Isocr. Paneg. 16 τῶν μέν] τῶν γάρ p81 Γ Θ Λ Π Ν S
των με̣[ν γ]α̣[ρ] p80
ὑμῖν] ἡμῖν
ἦσαν] εἰσίν

Herod. 1, 51Verg. Aen. 2, 442-443 Serv. Aen. 2, 442 Arus. 92, 1-2 Don. min. 601, 9-10 Don. mai. 650, 8-9 Iul. Tol. ars 107, 95 Petr. Pis. gramm. exc. GL Suppl. 170, 20­-22 Rem. Autiss. in Don. min. 88, 5-10 Prisc. ars 14, 50, 5 Verg. Aen. 8, 515-516 Char. 307, 3-6

Cic. div. in Caec. 57 e vestigio quasi quodam Circaeo poculo factus est Verres] sed repente e vestigio ex homine tamquam aliquo Circaeo poculo factus est Verres

Verg. Aen. 6, 203 Audax GL VII 355, 26-­27 Diom. GL I 410, 22-­411, 1 et GL I 413, 33­-34 Don. mai. 650, 8-­9 Ps. Aug. reg. 137, 11­-12 Arus. 91, 13-14 Schol. Hor. carm. 1, 9, 5 Cledon. ??? Explan. in Don. GL IV 518, 18­-20 Rem. Autiss. in Don. mai. GL Suppl. 264, 34-­265, 1 Prisc. ars 14, 51, 6 Verg. ecl. 1, 80 Audax GL VII 355, 26-­28 Arus. 91, 12 Prisc. ars 14, 51, 6 Verg. Aen. 1, 379

Demosth. 18, 71 ὑφ’ ἑαυτῷ] ὑφ’ αὑτῷ
Demosth. 10, 10 ὑφ’ ἑαυτὸν] ὑφ’ αὑτῷ

Plat. Prot. 320c5-6 ἐπεξιέναι] διεξιέναι

Linguistic layer

ὑποβλέπωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
ὑποβλέπωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
aspiciode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
prospiciode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
ὑπόlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
ὑπόlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with dative
ὑπόde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with accusative
ὑπόlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
ὑπόlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
ὑπόlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with dative
ὑπόde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with accusative
subde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
syntax: preposition: with ablative
subde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
subde praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with ablative
subde praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
semantics: synonym
syntax: preposition: with ablative
ὑπομένωde constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Greek: Attic
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
ὑπομένωde constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: verb: participle: predicative use
ὑπομένωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: absolute
syntax: verb: participle: participial-verbal use
patiorde constructione: verborum constructiones: c. acc. et infinito
language: Latin
syntax: verb: infinitive: infinitival clause
patiorde constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: verb: participle: predicative use
patiorde constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
de constructione: verborum constructiones: c. participio
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: absolute
syntax: verb: participle: participial-verbal use
ὑπόγυιοςde partibus or.: nomen
language: Greek: Attic
semantics: definition
syntax: part of speech: adjective
ex
vestigiumde partibus or.: nomen
language: Latin
semantics: definition
syntax: part of speech: noun
statimde partibus or.: adverbium
language: Latin
semantics: definition
syntax: part of speech: adverb
ex
vestigiumde partibus or.: nomen
language: Latin
semantics: definition
syntax: part of speech: noun
ὑπέρde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with accusative
ὑπέρlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with genetive
super, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
syntax: preposition: with ablative
language: Latin
super, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
syntax: preposition: with ablative
language: Latin
super, 2de praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
syntax: preposition: with accusative
language: Latin
ὕστερος
ἡμέραde constructione: defectio/ellipsis
de partibus or.: nomen
language: Greek: Attic
syntax: ellipsis/omission
syntax: part of speech: noun
ὑστεραῖος
ἡμέραde constructione: defectio/ellipsis
de partibus or.: nomen
language: Greek: Attic
syntax: ellipsis/omission
syntax: part of speech: noun
πρότερος
ἡμέραde constructione: defectio/ellipsis
de partibus or.: nomen
language: Greek: Attic
syntax: ellipsis/omission
syntax: part of speech: noun
προτεραῖος
ἡμέραde constructione: defectio/ellipsis
de partibus or.: nomen
language: Greek: Attic
syntax: ellipsis/omission
syntax: part of speech: noun
diesde constructione: defectio/ellipsis
de partibus or.: nomen
language: Latin
syntax: ellipsis/omission
syntax: part of speech: noun
ποιέω
ὑπόlanguage: Greek: Attic
syntax: preposition: with dative
ποιέω
ὑπόde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with accusative
facio
sub
imperiumde praepositione: in appositione/separatione: cum ablativo
language: Latin
syntax: preposition: with ablative
facio
sub
imperiumde praepositione: in appositione/separatione: cum accusativo
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
ὑφίστημιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
sustineode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
ὑπολαμβάνωlanguage: Greek: Attic
semantics: synonym
ὑπολαμβάνωlanguage: Greek: Attic
semantics: synonym

Critical apparatus

Δημοσθένης] ΔΗΜΟϹΘΗΝεϹ X; ΔεΜΟϹΤεΝΗ/ L; ΔΗΜεϹ‑ β γ; om. OΑ] α̃ ut vid. α; Δ Hertzμνημονεύσαντες α van Putschen: μνημονεύσαντας e Demosth. Krehl HertzDemosthenes Phi­lippicis] ΔεΜΟϹΤεΝΗϹ ΦΙΛΙΠΠΙΚΙϹ LΜεΝ V O: verba e Demosthene sumpta et nomen Isocratis excidisse putabat Spengel (p. 611, cf. Hertz ad l.), sed fortasse iam in fonte Prisciani haec deerant (vd. Fassino 2014, pp. 264-266) vel confusa erant ; MΗΝ X; ΛΙεΝ ζ T; ΛεΝ L; εΛΛΗΝω α; ΙΟ LΤΟΝ O E M: ΤΟΗ W; ΤωΝ β L X; TAN Iνηόν X van Putschen ex Herod.: ΝΗωΝ αgradibus post corr. T V: grodibus β‘ὑπόγυον’] ΥΠΟΓΟΥΝ O; ΙΠΟΥΓΟΝ QCircaeo] circa ea L U ea in eo corr. Ypoculo] populo δad δ θ R F U I Y post corr. T X M: at β L ante corr. X E M Jatque] et δτόνδε Scaliger p. 750: ΤΟΝΔεΥ α; om. Oidem in bucolico] om. L U; transp. ante fronde (et om.) Q; del. Ret α: καί edd.‘ὑστερ‹αί›αν’] ΥϹΤεΡε AN R; ΙϹΤεΡe ΑΝ W; ΥϹΤεΡΑΝ α‘προτεραίαν’] ΠΡΟΤεΡεΑΝ α; om. I M J; ΠΡΟΤεΡΑΝ Lctesiphonte R post corr. E: c(a)esiphonte β M J; cessiphonte E; tesiphonte δ F W; tesifonte D; thesiphonte L; taesiphonte I; cuesiphonte X; om. U Yὑφ’ ἑαυτῷ cum Demosth. Krehl Hertz: ΥΦ εΑΥΤΟΝ αὑφίστατο Scaliger p. 750: ΥΟΙϹΤΑΤΟ αsustinebat] subtinebat L Yπολλοὶ οὖν αὐτῷ] ΠΟΛΛΟΥΝ vel ΠΟΑΛΟΥΝ γ; ΟΥΤωΙ βπαρακαθημένων Scaliger p. 750: ΠΑΡΑΚΑΦΗΜεΝωΝ αοὕτως] ΥΤΟϹ γἐπεξιέναι] εΠεξεΙεΝΑΙ α