Prisc. ars

Prisc. ars 18, 192, 2 - 18, 196, 3

Demosthenes: κα περιν Θηβαίοις τεθνάναι τ δέει τν Φίλιππον. Huic simile est illud Vergilianum: fremit arma iuventus et in bucolico: formosum pastor Corydon ardebat Alexin. Attici dicunt ποστερούμενος τοτο κα τούτου. Huic simi­le est pascitur illam rem et illa re. Vergilius in II Aeneidos: et miseros morsu depascitur artus. Idem in III georgicon: pascun­tur vero silvas et summa Lycaei. Idem in eodem: frondibus hir­sutis 18, 5et carice pastus acuta. Idem in bucolico: hinc tibi, quae semper, vicino ab limite saepes / Hyblaeis apibus florem de­pasta salicti. Horatius in III carminum: me nunc Thressa Chloe regit / dulces docta modos et citharas sciens. Homerus: πολέμων ε εδώς. Euripides: οχ σπέρας φασίν, λλ κα μεσημβρίας / τούτους φεστήκασιν μέραν τρίτην. Huic simile est illud Vergilianum in VIII: parte alia Marti[s] currumque rotasque volucres / insta­bant. Idem etiam dativo adiunxit in I Aeneidos: instans operi 18, 5regnisque futuris. καθντο τρες λους μνας ν Μακεδονί. Vergilius in I Aeneidos: una cum gente tot annos / bella gero. Idem in VIIII: omne aevum ferro teritur. Nos dicimus despero illum. Lucanus in V: desperare viam et vetitos convertere cursus / sola salus. Attici quoque, ut Demos­thenes: γ μν γρ γομαι Φίλιππον, οτ ε τ πρτα βιασθες κων πραξεν, οτ ν ε νν πεγίγνωσκε Θηβαίους 18, 5τος κείνων χθρος συνεχς ναντιοσθαι. Illi πέδρα με et πέδρα μου. Platon in Protagora: γάρ τοι πας με Σάτυρος πέδρα. Similiter Romani fugio illum et ab illo. Lucanus in II: heu demens, non te fugiunt, me cuncta sequuntur. Vergilius in III: effugimus scopulos Ithacae, Laertia 18, 5regna. Attici dicunt πιστος τούτου κα πρς τοτον. Similiter nos perfidus et infidus et fidus isti et ad istum. Lucanus in VII[I]: quamque fuit laeto per tres infida triumphos / tam misero for­tuna minor. Vergilius in VIIII: hic Dardanio Anchisae / armiger 18, 5ante fuit fidusque ad limina custos. Illi πελθεν τν δν κα τ δ. Sic etiam Latini, ut Ci­cero pro Murena: hanc viam dico, ite viam. Vergilius in IIII Aeneidos: longam incomitata videtur / ire viam. Illi ρέσκω ατν κα ρέσκομαι ατ. Nos placo illum et placor ab illo vel placor illi et placeo illi.

Critical apparatus

Θηβαίοις] εΗΒΑΙΟΙϹ αvero] om. suppl. corr. in Q δsumma Lycaei] om. suppl. corr. in Q δlimite e Verg. δ W F U I frg. Arg. post corr. J post corr. (al. m.) Y post. corr. ( mi al. m. s. l.) T post. corr. ( mi s. l.) R X D: limitae E M J; litae V; lite T R X D; litime Ycitharas sc. gen. γ δ post corr. T R: citharaes β J; citharae post corr., ubi v(el) ras s. l. Jπολέμων] ΠΟΛεΜΟΝ αMarti (vd. 18, 214, 1) Ald.: martis αἐκείνων] εΚεΙΝΗΝε Oπαῖς] ΙΤΑΙϹ αithac(a)e γ: i thac ae β; itachi δ D post. corr. W Tlaertia V X F W frg. Arg. ante corr. T: lae ertia R; ael(a)ertia post corr. ut vid. T; lertia O E J M D Y; lerchia Q; lestia sc. (cae)‑lestia I corr. in lertia UVII Krehl (II p. 634): VIII αfidusque ad corrector T: fidus ad α; (nisi forte existimamus textum leviter mancum tolerare potuisse Prisc.) ὁδῷ Ald.: ΔωΙ αpro add. δ θ F J I add. al. m. T R X Y: om. β γ; in U

Quotation layer

cf. Demosth. 19, 81; et 4, 45Verg. Aen. 11, 453 cf. Serv. Aen. 11, 453 Verg. ecl. 2, 1 Arus. 6, 1-2 Serv. Aen. 1, 515 Schol. Hor. carm. 4, 9, 13 Schol. Hor. epod. 14, 9 Prisc. ars 8, 13, 4; 18, 128, 1 et 18, 154, 2

cf. Etym. Sym. 2, 104, 35 Lasserre-LivadarasVerg. Aen. 2, 215Verg. georg. 3, 314Verg. georg. 3, 231Verg. ecl. 1, 53-54 Serv. Aen. 1, 194

Hor. carm. 3, 9, 9-10 citharas] citharae
Hom. Il. 4, 310

Eur. frg. 1006 Kannicht (TrGF 5)Verg. Aen. 8, 433-434 Arus. 53, 4-5 Prisc. ars 18, 214, 1 Verg. Aen. 1, 504 Prisc. ars 18, 214, 1

Demosth. 18, 30 Ἐκαθῆντο τρεῖς ὅλους μῆνας ἐν Μακεδονίᾳ] καθῆντο ἐν Μακεδονίᾳ τρεῖς ὅλους μῆνας
Verg. Aen. 1, 47-48 Porph. Hor. sat. 1, 3, 17-18 Schol. Hor. sat. 1, 3, 17 Ps. Iul. Ruf. schem. lex. 39 p. 57, 26-29 Prisc. ars 18, 218, 1; 18, 240, 1; 18, 246, 1; 18, 272, 3 et 18, 272, 4 Verg. Aen. 9, 609 Prisc. ars 18, 262, 1 Claud. Don. Aen. 9, 609

Lucan. 5, 574-575Demosth. 6, 16 Prisc. ars 18, 166, 1

Plat. Prot. 310c3 Prisc. ars 18, 166, 3 Lucan. 2, 575Verg. Aen. 3, 272 Porph. Hor. carm. 1, 3, 2

cf. Demosth. 19, 27 Prisc. ars 18, 160, 1 et 18, 190, 3 Lucan. 7, 685-686Verg. Aen. 9, 647-648

Cic. Mur. 26Verg. Aen. 4, 467-468 Prisc. ars 18, 167, 1

Linguistic layer

δέοςde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: relation
fremode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
ardeode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
ἀποστερέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: relation
pascode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
pascode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
pascode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
depascode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
ἀποστερέωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
pascode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
pascode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
doceo
sciode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
syntax: case syntax: genetive: objective
*εἴδωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Homeric
syntax: case syntax: genetive: objective
ἀφίστημιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
instode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
instode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
μείςde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
annusde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
aevumde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: extent, duration
desperode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
desperode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
ἀπογιγνώσκωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: verb: transitive
ἀποδιδράσκωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
ἀποδιδράσκωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
fugiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: verb: transitive
fugiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
effugiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
ἀποδιδράσκωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
fugiode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo: cum praepositione
language: Latin
syntax: preposition: with ablative
ἄπιστοςde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive
ἄπιστος
πρόςde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo: cum praepositione
language: Greek: Attic
syntax: preposition: with accusative
perfidus
infidus
fidusde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by adjectives
infidusde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by adjectives
perfidus
infidus
fidus, 1
adde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo: cum praepositione
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
fidus, 1
adde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo: cum praepositione
language: Latin
syntax: preposition: with accusative
ἀπέρχομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
eode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
eode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
ἀπέρχομαιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
ἀρέσκωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
ἀρέσκωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
morphology: voice: middle
placode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
morphology: voice: passive
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
placeode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
placode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: verb: transitive
syntax: case syntax: accusative: object
placode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo: cum praepositione
language: Latin
morphology: voice: passive
syntax: preposition: with ablative