Prisc. ars

Prisc. ars 18, 221, 2 - 18, 226, 1

μερν τόσων τόδε σται. Δημοσθένης κατ Ασχίνου: δυον τριν μερν, ος μν χθρς κει, φίλον ατν γεγενημένον, ος δ φίλος, τοναντίον. Similiter per ellipsin Cicero in II invectivarum: sed triduo tamen audietis pro intra 5triduum. σθηται τν στολν ταύτην κα ταύτ, indutus vestem et veste. Vergilius in VII: ipse pedes, tegimen torquens immane leonis / terribili impexum saeta cum dentibus albis / indutus capiti sic regia tecta subibat. Idem in XI: harum unam iuveni 18, 5supremum maestus honorem / induit. Terentius in eunucho: meam ipse induit. Idem in eadem: et ea est indutus? ς κάλλιον ατος. Πλάτων πολιτείας III: μαλακώτεροι α γίνονται ς κάλλιον ατος ντ το ς προσήκει. Similiter nos: molliores fiunt quam ut melius illis. Huic simile est illud Sallustianum in Iugurthino: Romanos sicut 18, 5plerosque remoto metu laxius licentiusque futuros. Δημοσθένης Φιλιππικν III: πρχον [ι]λύνθιοι δύναμίν τινα κεκτημένοι· οτε Φίλιππος θάρρει τούτους οτε οτοι Φίλιππον. Statius in II Thebaidos: Martisque e semine Theron / terrigenas confisus avos. Θαρρ τοτο κα τούτ. Nos fido huic rei et hac re. Ver­gilius in XI: dum Troia temptat / castra fugae fidens et caelum territat armis. Idem in VII: moliri iam tecta videt, iam fidere terra. Attici θαυμάζειν ατος κα ατν κα ατος. Latini quoque miror illum et illius et illo. Vergilius in II Aeneidos: et molem mirantur equi, p[lu]rimusque Thymoetes. Idem in XI: iustitiane prius mirer belline laborum. δίοις ατν γαθος. σοκράτης πανηγυρικ: κα μλλον χαίρουσιν π τος ΑΛΛΟΙ κακος τος ατν δίοις γαθος. Huic simile est illud Terentianum in adelphis: suo sibi gladio hunc iugulo. Attici κατρχε το λόγου κα τν λόγον. Πλάτων: θαυμαστν γάρ τινα, Κρίτων, νρ κατρχε λόγον, ο σοι ξιον κοσαι. Latini accusativo incipio et coepio et inchoo et ineo adiungunt. Vergilius in bucolico: incipe Maenalios me­cum, 18, 5mea tibia, versus. Idem in VI: vix ea fatus erat, coepit cum talia virgo. Idem in eodem: nocturnas inchoat aras. Attici κατακροσθαι τούτου κα τοτον. Επολις Προσπαλτίοις: τί; κατακροσθέ μου τ μουσοδονήματα; Nostri audio quidem accusativo adiungunt, ausculto vero tam dativo quam accusativo. Terentius in Andria: Pamphilumne 18, 5adiutem an auscultem seni? Idem in eadem: ausculta pauca, et quid ego te velim et tu quod quaeris scies: sic enim habent anti­qui codices teste Donato commentatore eius. Attici κατακέχρη[ν]σαι ταύτ κα ταύτην. Cicero primo in­vectivarum: quousque tandem abutere, Catilina, patientia nos­tra? Sallustius in Catilinario: quippe quas honeste habere lice­bat, abuti per turpitudinem properabant; sed potest subaudiri his.

Critical apparatus

οἷς] εΙϹ Oφίλον αὐτὸν] φίλον αὐτόν cum Demosth. α; αὐτὸν φίλον Hertzγεγενημένον Ald.: ΓεΓεΝΗΜεΡωΝ αregia post corr. T R: regina βiuveni γ Q post corr. R F: iuvenis corr. in inveni Y; inveni β ante corr. F U Oὡς Ald.: ω απροσήκει] ΠΡΟϹΗΚΗ αὈλύνθιοι edd. vett.: ὀλίνθιοι Ald.; ΟΙΛΥ̃ΘΙΟΙ α; om. Rκεκτημένοι] post κεκτημένοι lacunam indicavit Hertz quia plura habet Demosth. territat post corr. T R: territa βterra] Iuvenalis fidimus eloquio an e 18, 244, 2? in mg. T Y Q s. l. R‘αὐτοῖς’] ΑΥΤΟΥϹ αmiror post. corr. T R: miro βprimusque γ post corr. T Q: primus X U; plurimusq(ue) β δ M; p//rimusque R O; plurimiq(uae) corr. in prim(us)ve YThymoetes] thimites β M; thimoetes post corr. T; thymetes post corr. RἸσοκράτης] ΚωΚΡΑΤΗϹ α; Isocrates edd.ΑΛΛΟΙ α: ΑΛΛΑωΙ E M; ΑΜΑΟΙ I; ἀλλήλων ex Isocr. Hertz; ἄλλοις edd. vett.; cf. Fassino 2014, p. 251 adn. 10 κατῆρχε Ald.: ΚΑΤεΙΡΧε α; ΚΑΤΑΙΡΧε Oλόγου] ΑΛϹΤΟΥ α‑ del. Oἁνὴρ] ΑΝΗΚΡ O; ἀνήρ edd.κατῆρχε Ald.: ΚΑΤεΙΡΧε αet] (ve)l O; in QΠΡΟϹΠΑΛΤΙΟΙϹ T Scaliger p. 724: ΠΡΟϹΠΑΛΤΙΟΥϹ γ O; ΙΤΡΟϹΙΤΑΛΤΙΟΥϹ R Vκατακροᾶσθε H. Cotton apud Scapulae Lex. § 126z: ΚΑΤΑΚΡΟΑϹΘΑΙ β γ; ΚΑΤΑΚΡΟΑΤΑΙ O; κατακροᾶται van Putschen KrehlΧΑΤΑΚεΧΡΗϹΑΙ casu quodam T: ΚΑΤΑΚεΧΡΗΝϹΑΙ αprimo in­vectivarum] in I invectivarum X U Q post corr. T; in I vectivarum OCatilina] cantilena δ

Quotation layer

immo. Demosth. 18, 35Cic. Catil. 2, 15

Verg. Aen. 7, 666-668 Arus. 47, 17 Verg. Aen. 11, 76-77 Prisc. ars 18, 268, 3 Ter. Eun. 702Ter. Eun. 708 et ea est indutus] et east indu­tu’

Plat. Resp. 410d4­-5Sall. Iug. 87, 4

Demosth. 3, 7 κεκτημένοι· οὔτε] κεκτημένοι καὶ διέκειθ’οὕτω τὰ πράγματα· οὔτε
Lex. Coisl. θ 1 Petrova
Stat. Theb. 2, 572­-573 Prisc. ars 18, 244, 2

Verg. Aen. 11, 350-351 Arus. 39, 7 Prisc. ars 18, 244, 2 Verg. Aen. 7, 290 fidere terra] fidere terrae codd. (sic. edd.) Arus. 39, 11
Arus. 39, 11 Serv. Aen. 7, 290

Verg. Aen. 2, 32Verg. Aen. 11, 126

Isocr. Paneg. 168 †ΑΛΛΟΙ†] ἀλλήλων Γ Λ Π N S
τῶν ἄλλων Θ
Ter. Ad. 958 Prisc. ars 17, 126, 1

Plat. Euthyd. 283b1-2Verg. ecl. 8, 21 etc.Verg. Aen. 6, 372 vix ea fatus erat, coepit cum talia virgo] talia fatus erat, coepit cum talia vates
cf. Verg. Aen. 1, 586 etc.
Verg. Aen. 6, 252

Eup. frg. 263 Kassel­-AustinTer. Andr. 209Ter. Andr. 536 cf. Don. Ter. Andr. 536, 4

Cic. Catil. 1, 1 Arus. 8, 1 Sall. Catil. 13, 2 Arus. 8, 3-5

Linguistic layer

ἡμέραde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive
ἡμέραde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive
triduumde constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
de constructione: defectio/ellipsis
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: of place where, of time when
syntax: ellipsis/omission
ἐσθέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: relation
induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: relation
ἐσθέωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
induode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
induode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
ἤ (A)
ὡς
καλόςde nomine: species: comparativum
language: Greek: Attic
morphology: gradation: comparative
syntax: clauses and sentences: comparative
ἤ (A)
ὡς
καλόςde nomine: species: comparativum
language: Greek: Attic
morphology: gradation: comparative
syntax: clauses and sentences: comparative
quam
ut
bonusde nomine: species: comparativum
language: Latin
morphology: gradation: comparative
syntax: clauses and sentences: comparative
laxus
liceode adverbio: significatio: comparativa
de constructione: variatio: per accidentia: diversae species: comparativum pro positivo
language: Latin
syntax: adjective: comparative in an absolute sense
syntax: part of speech: adverb
θαρσέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
syntax: verb: intransitive
confidode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
syntax: verb: intransitive
θαρσέωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
syntax: verb: intransitive
θαρσέωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
fidode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
fidode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
fidode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
fidode constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
θαυμάζωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
mirorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
mirorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
θαυμάζωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
θαυμάζωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
θαυμάζωde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
mirorde constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
mirorde constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
ἴδιος
ἑαυτοῦde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de partibus or.: pronomen
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: possessive
syntax: pronoun: reflexive
ἴδιος
ἑαυτοῦde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de partibus or.: pronomen
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: possessive
syntax: pronoun: reflexive
suus
suide constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de partibus or.: pronomen
language: Latin
syntax: case syntax: dative: ethical
syntax: pronoun: reflexive
κατάρχωde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
κατάρχωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
κατάρχωde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
incipiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
coepide constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
incohode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
ineode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
incipiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
coepide constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
incohode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
κατακροάομαιde constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
κατακροάομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: genetivo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: accusative: with intransitive verbs
syntax: case syntax: genetive: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
κατακροάομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
syntax: verb: transitive
language: Greek: Attic
audiode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
auscultode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
auscultode constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: casuum/ad casus c.: dativo
language: Latin
syntax: case syntax: accusative: object
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
auscultode constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
καταχράομαιde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Greek: Attic
syntax: verb: transitive
abutorde constructione: casuum/ad casus c.: accusativo
de constructione: transitio/transitus/transitivus/transitive
language: Latin
syntax: verb: transitive
καταχράομαιde constructione: casuum/ad casus c.: dativo
de constructione: intransitive
language: Greek: Attic
syntax: case syntax: dative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive
abutorde constructione: casuum/ad casus c.: ablativo
de constructione: intransitive
language: Latin
syntax: case syntax: ablative: governed by verbs
syntax: verb: intransitive